6月17日,中核集團翻譯工作會在京召開。會議全面總結和回顧了集團公司翻譯工作現狀和取得的成績,分析了當前面臨的問題和挑戰,并部署了下一步重點工作。集團公司總經理、黨組副書記申彥鋒出席會議。
會議指出,在我國核工業發展歷史上,核領域翻譯發揮了不可磨滅的作用。核領域的翻譯工作者是核工業人才隊伍的重要成員,是實現核工業高質量發展的重要保障力量。在核工業高質量發展的新歷史時期,需要更高水平的翻譯隊伍。
會議強調,各部門和各單位要加強“整體·協同”,采取切實措施,實施翻譯能力建設專項行動,打造高水平的翻譯隊伍,解決翻譯人才隊伍建設中存在的實際困難和問題,實現核工業翻譯水平的高質量發展。核領域的翻譯工作者要進一步增強職業榮譽感、使命感和責任感,切實提升自身的翻譯水平。
會上,中核集團產業開發與國際合作部就集團公司翻譯工作情況進行了報告。江蘇核電、中國原子能、中國中原和戰略規劃總院作翻譯工作專題發言,翻譯代表分享了翻譯心得和體會。
集團公司綜合部、人力資源服務中心、產業開發與國際合作部、國際合作中心、相關專業化公司和直屬單位代表參加會議。